THE UNIVERSE OF FABRIZIO DI NARDO

DI NARDO COLLECTION
THE SPHERES
The artworks are born from a natural propulsion. The inspiration for these artworks was born as a creative act from the artist's vision of creation. He sees the single and autonomous form of the sphere at the base of all creation.
It is precisely this sphere that puts him in contact in 2012 with the great “maestro” Emilio Conciatori, already known to Stanley Kubrick who in 1967 commissioned him the poster for the colossal "2001 A Space Odyssey".
The timeless genius of Emilio Conciatori meets and recognizes the talent of young artists, thanks to the magic of the sphere, so much so that in 2012 the works of Fabrizio Di Nardo are presented exclusively in Milan.

___________

Le opere nascono da una propulsione naturale. L'ispirazione per queste opere nasce come atto creativo dalla visione della creazione dell'artista. Vede la forma unica e autonoma della sfera alla base di tutta la creazione.

È proprio questo ambito che lo mette in contatto nel 2012 con il grande “maestro” Emilio Conciatori, già noto a Stanley Kubrick che nel 1967 gli commissionò il manifesto del colossal “2001 Odissea nello spazio”.

Il genio senza tempo di Emilio Conciatori incontra e riconosce il talento di giovani artisti, grazie alla magia della sfera, tanto che nel 2012 le opere di Fabrizio Di Nardo vengono presentate in esclusiva a Milano.

THE SYNAPSES
Waves, curves, flows of matter that seem bubbling lava on the surface of the painting ... to compose before the eyes of the viewer primordial or lunar landscapes, or fantastic ones, with a dreamlike flavor, not without in some cases the incursions of anthropomorphic forms that increase the suggestion and they dramatically expand the spectrum of possible interpretations.

________

Onde, curve, colate di materia che sembrano ribollire lava sulla superficie del dipinto... per comporre davanti agli occhi dello spettatore paesaggi primordiali o lunari, oppure fantastici, dal sapore onirico, non privi in alcuni casi di incursioni di forme antropomorfe che aumentano la suggestione e ampliano a dismisura lo spettro delle possibili interpretazioni. 

The observer is catalyzed by the dynamics of the shapes and the metamorphic nature of the changing colors that the light manages to bring out with a synergistic play of light and dark. Shadow and light play a fundamental role within these complex mechanisms, creating an emotional and sensorial involvement that pushes the viewer into a material contact with the artwork.

_______

L'osservatore è catalizzato dalla dinamica delle forme e dalla natura metamorfica dei colori cangianti che la luce riesce a far emergere con un gioco sinergico di chiaroscuri. L'ombra e la luce giocano un ruolo fondamentale all'interno di questi complessi meccanismi, creando un coinvolgimento emotivo e sensoriale che spinge lo spettatore ad un contatto materiale con l'opera d'arte.

ASOMATERICA
In the Gorilla series the artist Fabrizio Di Nardo wants to represent the ANTHROPIC ZERO, or the exact moment before the touch of God, (represented by Michelangelo in the Sistine Chapel). They observe us and by looking them straight in the eyes, we can understand the use we are making of this gift.

___________

Nella serie dei Gorilla l'artista Fabrizio Di Nardo vuole rappresentare lo ZERO ANTROPICO, ovvero il momento esatto prima del tocco di Dio, (rappresentato da Michelangelo nella Cappella Sistina). Loro ci osservano e nel guardarli dritti negli occhi, possiamo comprendere l'uso che stiamo facendo di questo dono.

THE GORILLA

ARTWORK

CLIENT PHOTOS